Vice1986 Опубликовано 28 декабря, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 декабря, 2005 Тут, для распространения грамотности среди обычных пользователей и в целях улучшить практически идеальный портал про GTA, решил рассказать о элементарных правилах японской речи и как правильно произносить и писать по-русски имена и слова из игры. Собственно я больше доверяю порталам, где пишут правильно, да и не я один. Для начала список слов, встреченных мной в игре(возможно не все, сейчас всего не помню). Даётся транскрипция на английский, потом русский, и в некоторых случаях перевод. Даются только официальные транскрипции принятые в России и США и других странах, говорящих на русском и английском языках. Я изучаю японский язык, смотрю довольно много японских фильмов и аниме на японском языке, слушаю японскую музыку и знаю как правильно произносить и писать, так что этому можно верить. Я только не употреблю в теме записей канами и кадзи, потому что я сейчас пишу с общественного компа и тут нет поддержки восточных языков. Собственно: Asuka - Аска Kenji - Кендзи Yakuza - Якудза - японская мафия Sayonara - саёнара - прощай, ударение на последний слог. Gaijin - гайдзин - иностранец Kuruma - курума - автомобиль, машина. То, что "на сотнях порталов пишут Асука", так там никто не знает элементарных правил, да и в это наверно говорилось про англоязычные порталы, в английском варианте правильно Asuka, произношению японцев в игре я не советую доверять, потому что озвучивали люди, родным языком которых является английский, да и китайский(!!!) акцент Кендзи тоже подталкивает на определённые мысли. Да и английская транскрипция бовольно сильно упрощена и в ней нет многих нюансов, как раз про "у" у Аски. У японцов - слоговая азбука, в английском её передрали полностью, не вдаваясь в подробности и получилось, что в словах, где по японски чётко говорится слово без "У"(и других букв) у них произносится эта буква. Пока всё. Если кто-то вспомнит ещё японские слова в игре, то прошу сюдпа написать. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
N3rzhuL Опубликовано 28 декабря, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 декабря, 2005 Тут, для распространения грамотности среди обычных пользователей и в целях улучшить практически идеальный портал про GTA, решил рассказать о элементарных правилах японской речи и как правильно произносить и писать по-русски имена и слова из игры. Собственно я больше доверяю порталам, где пишут правильно, да и не я один. Для начала список слов, встреченных мной в игре(возможно не все, сейчас всего не помню). Даётся транскрипция на английский, потом русский, и в некоторых случаях перевод. Даются только официальные транскрипции принятые в России и США и других странах, говорящих на русском и английском языках. Я изучаю японский язык, смотрю довольно много японских фильмов и аниме на японском языке, слушаю японскую музыку и знаю как правильно произносить и писать, так что этому можно верить. Я только не употреблю в теме записей канами и кадзи, потому что я сейчас пишу с общественного компа и тут нет поддержки восточных языков. Собственно:Asuka - АскаKenji - КендзиYakuza - Якудза - японская мафияSayonara - саёнара - прощай, ударение на последний слог.Gaijin - гайдзин - иностранецKuruma - курума - автомобиль, машина. То, что "на сотнях порталов пишут Асука", так там никто не знает элементарных правил, да и в это наверно говорилось про англоязычные порталы, в английском варианте правильно Asuka, произношению японцев в игре я не советую доверять, потому что озвучивали люди, родным языком которых является английский, да и китайский(!!!)акцент Кендзи тоже подталкивает на определённые мысли. Да и английская транскрипция бовольно сильно упрощена и в ней нет многих нюансов, как раз про "у" у Аски. У японцов - слоговая азбука, в английском её передрали полностью, не вдаваясь в подробности и получилось, что в словах, где по японски чётко говорится слово без "У"(и других букв) у них произносится эта буква. Пока всё. Если кто-то вспомнит ещё японские слова в игре, то прошу сюдпа написать.<{POST_SNAPBACK}> Вау, молодец! Изменил историю Поправил неграмотных юзеров Ну что-же, пойду росскажу друзьям, хехе. Старайся, а мы будем крутить рулетку Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eyeball_Paul Опубликовано 10 апреля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 апреля, 2006 Неплохо. Хотя я и раньше все эти переводы и произношения знал - я аниме смотрю иногда без перевода (с суПтитрами). ;) Только походу в игре больше японских слов нет. Ты все перечислил. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.