Перейти к содержанию

Русификаторы Vice City Stories и Liberty City Stories


Рекомендуемые сообщения

Приветствую наших пользователей! :pardon:

 

Уж не знаю сколько здесь игроков, запускающих VCS на ПК через эмулятор, но данная информация показалась мне интересной.

 

В мире перевода консольных GTA есть некий человек под никнеймом Dageron, который активно переводит игры серии. Но мало кто знает, что этот самый парень является суровым цензором, выбрасывающим в сеть кастрированные версии. :facepalm: На форуме PG неравнодушный пользователь опубликовал интересный комментарий. Настоятельно рекомендую ознакомиться с ним, прежде чем перейти к сути этой темы:

Цитата

Да ладно бы, его (Dageron, примечание) деятельность ограничилась одними лишь сториесами. Дагер, вслед за кастратными переводами LCS и VCS, в скором времени выложит GTA "Войны Чайнатауна" для PSP, а так же цензурные версии локализаций от 1С для GTA4 и эпизодов, которые, по его "авторитетному" мнению, тоже содержат большое количество бранных и неприличных слов. Так же, он не удержится от соблазна отцензурить и GTA V, которая выйдет уже в следующем году (если его не отчислят из института и не заберут в армию или дурку).

 

Естественно, что Дагерон в интернете оставил после себя много различного срача с другими независимыми переводчиками (достаточно например набрать в гугле "Dageron мат" и посмотреть сохранённые гуглом кэши с форумов, всё потому, что почти все его параноидальные речи удалены модераторами). Сейчас он уже не так нагло себя не ведёт - просто создаёт темы что-то типа "Истории Либерти-Сити - высококачественная локализация 1.0", с ссылками на его поганый сайт. Люди, не знакомые с его творчеством, скачивают и устанавливают - в итоге играют в урезанную и искажённую версию игры, иногда не догадываясь об этом, т.к. в тексте, описывающем лохализацию, об этом ни слова. Естественно, что ценители оригинала после этого сразу удалят образ с переводом Дагерона. Тем, кому пофигу, во что играть, может быть и пройдут всю игру в кастратном виде, но их всё равно может раздражать дибильная социальная реклама Дагера - явное вредительство не только игроку, но и официальному дистрибьютеру игры на территории РФ.

 

Как можно больше игроков в GTA LCS и GTA VCS должны быть предупреждены - если вы хотите играть в оригинальные игры Rockstar Games, то ни в коем случае не скачивайте и не устанавливайте локализации под брендом "Dageron" или "GTAModding".

Прочитав это послание, вы поняли, что не стоит качать перевод, прошедший через лапы цензора Dageron'a.

 

Но не всё так плохо, как это может показаться со стороны обычного человека! В сети есть качественный перевод для VCS и LCS, основанный на трудах Dageron'a, но без этой цензуры. Итак, ниже описание:

 

Grand Theft Auto: Vice City Stories (Истории Вайс-Сити).

Русификатор от Dageron.com и GTAModding.ru (версия 2.0)

Модифицированная версия от N69 и Ванчес (версия 1.0 FINAL)

 

 

### Особенности локализации:

-Полная локализация субтитров и игрового интерфейса

-Качественный перевод всего игрового текста и интерфейса (внутри игровые диалоги и реплики персонажей, текст подсказок в миссиях и прочее). Особое внимание было уделено соблюдению стилистики и эмоционального окраса текста, а так же грамотности и литературности перевода.

-Грамотный подбор русских эквивалентов англоязычной терминологии

-Точное восстановление смыслового содержания терминов и названий, более понятного для игрока. Наилучшие варианты перевода многих названий и терминов взяты из уже существующих официальных и неофициальных переводов GTA.

 

 

### Особенности модифицированной версии от N69:

-Полностью переработан текст. Возвращен мат

-Восстановлен пункт "Статистика"

-Восстановлены все кат-сцены

-Восстановлены все побочные миссии

-Восстановлены все миссии "Ярости" (Rampage)

-Восстановлена кровь

 

Так как версии перевода могут обновляться, прошу сразу проследовать в официальную тему локализации VCS/LCS на форуме PG, чтобы скачать и установить качественный перевод.

 

P.S. Я один из тех, кто поверил в чистоту работ Dageron, и в результате лишился почти полного прохождения игры - были удалены миссии, необходимые для завершения 100%. Отличительной особенностью его перевода, является размер архива - он составляет 100 Мб.

 

P.P.S. Кто желает, может ознакомиться с темой Dageron'a на форуме PG. Много интересного и нелицеприятного можно узнать про этого человека.

Изменено пользователем Машинист ЭР2
Спойлер


KeshaSignature5.jpg

«Ламеров надо обучать. Игроков уважать. Читеров мочить в сортире». © Kesha_F1 

efoowner.gif

«Дураку закон не писан. Если писан, то не читан. Если читан, то не понят. Если понят, то не так». © Народное

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

К посту Кеши можно добавить срач на Мапсе и Гтамоддинг.ру из-за локализаций этого товарища Дагерона. Более того у него был и есть наверняка и сейчас, сподвижник так сказать, под ником СайлентПавел. Суть локализаций Дагерона в том, что кровь, насилие, секс, наркотики и прочие смертные грехи - это зло!111 :facepalm: Он же, беспокоится о том чтобы нормальные люди (!) играли в видео-игры без крови, насилия и тому подобного.

 

Мол это плохо влияет на умы расеян молодых русских геймеров!11 :troll:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Облазил Мапс и Гтамоддинг, но видимо все потерли. Однако упоминания все-таки есть. P.S - Я хорошо помню этот случай, началось все на Мапсе а продолжилось на Гтамоддинг. И немного истории из этого сканадала:

 

Может быть все-таки если в Manhunt и Bully версии ресурсов RenderWare другие, можно обойти поддержку этих игр стороной?

Ну просто мне кажется, что допускать поддержку Manhunt и Bully - все-таки как-то не хорошо... Лишний раз поднимать вокруг этих игр публику, особенно учитывая то, что в определенных кругах они никогда не теряли свою "популярность". И всегда находились желающие вытащить (и даже отредактировать) ресурсы, переделать пиратский перевод и так далее. А это, в свою очередь, может вытащить очередную волну заинтересованных в этих играх сторонних игроков, и так далее... В общем ничего хорошего. И "более-менее адекватных пользователей" у нас не так много, так что все равно лучше сделать хоть какую-то банальную защиту, чем не сделать вовсе ничего...

P.S - Никого оскорбить или выразить не уважение ни к кому из участников не хотел. И да, извиняюсь за дабл пост :biggrin: написал исключительно для истории...

Изменено пользователем Пёс-Призрак
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне очень не нравится тема дискредитации Dageron'а, поэтому скопирую с сайта команды EFO свой пост...

 

Ой, про всех, кто вводил в игру цензуру, негативно отзывались. И про SanLtd тоже. А я для Dageron'а переводил тексты и текстуры перерисовывал... Мне наоборот перевод GTA 3 от Буки показался клёвым, отлично вписывающимся в атмосферу игры. Более того, когда мы переводили текстуры, мы очень трепетно относились как к стилю написания названий, так и смыслу, чтобы не потерялся оригинальный колорит. Иконки радара GTA IV тоже перерисовывал и переводил текст Chinatown Wars :good:

 

Я был конечно против собственного лого при загрузке и вырезания контента... Сам переводы его себе не ставил (никак не мог собрать нормальный эмулятор PS2 для PC, поэтому купил PSP; когда научился перепрошивать её и с ISO и CSO работать, про переводы уже забыл), так что не знаю, что там пропало :unknw:

 

Нставилась задача, мы её делали (ещё с нами Silent_Pavel был). Это уже потом стали на notabenoid выкладывать тексты (кстати, его закрыли из-за авторских прав, утырки)... Лично мне нравилась идея цензуры, т.к. я не приветствую ненормативную лексику, хоть иногда ей и пользуюсь... Перевод текстур тоже был неким флэш-бэком к переводу моей любимой части от Буки. Dageron молодец, он выпускал тулзы для работы с текстурами и архивами консольных версий, много чего мы там обнаружили и использовали в дальнейшей работе. А ещё он патриот, как и ты, Денис :acute: Мне нравилось с ним работать, но, как всегда, я часто пропадал подолгу, поэтому некоторые локализации до сих пор в разработке :pardon:

 

Когда нас погнали с gtamodding, работа практически остановилась... Почему погнали написано в его блоге: http://dageron.com/?p=2984

Почему против мата: http://dageron.com/?p=576 и http://dageron.com/?p=3792

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо Дим. В целом, перевод VCS выполнен качественно (до LCS я не добрался) и интересно. Мне пришлось ставить не оригинальный Дагероновский перевод, а адаптацию от N69 и Ванчеса. Альтернатив нет.

 

А почему нет альтернатив? Потому, что Бука перевели текстуры GTA 3 на русский язык, что привело к нарушению контракта между Букой и Рокстарами. Если бы не эта самонадеянность, у нас были бы все лицензионные серии Grand Theft Auto, включая консольные издания.

 

Я не согласен с позицией Дагерона, убравшего из игры статистику, миссии ярости в качестве цензурных элементов. Кстати, что ещё удалили из игры в министерстве правды? Считаю глупым и совершенно необоснованным желанием кастрировать игры по каким-то своим убеждениям.


KeshaSignature5.jpg

«Ламеров надо обучать. Игроков уважать. Читеров мочить в сортире». © Kesha_F1 

efoowner.gif

«Дураку закон не писан. Если писан, то не читан. Если читан, то не понят. Если понят, то не так». © Народное

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, как я говорил выше, я не знаю, почему вырезали контент, может быть, это косяк патчера образов из-за бинарного смещения... Я сейчас делаю перевод для модификации VCS поверх San-Andreas, попытаюсь нормальный перевод добавить. На данный момент использую таблицу шрифтов от версий 1С (GTA 3, VC и SA), а также собственные скрипты для САМПа. Может, что-то дельное и получится... Изменено пользователем OKStyle
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

OKStyle, Контент при локализации был вырезан преднамеренно, человек слишком заигрался с ,скажем так, превращением игры в детскую. У него всё переводы зацензурены.

http://www.speedtest.net/result/3535442535.png
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...