Украинские локализаторы готовы поработать над GTA 6 (эксклюзив)
OPla G
6 сен в 18:00

Локализационный союз Шлякбитраф здорово помог с продвижением петиции об украинизации грядущей GTA 6. Кроме того, его представители ответили на несколько наших вопрос, которые напрямую касаются данной темы.
GCU: Франшизе GTA уже больше 25 лет. Она одна из самых крутых в индустрии видеоигр, но до сих пор её переводили только фанаты. Есть ли шансы, что GTA VI всё же локализируют официально?
SBT: Хотя украинский язык в игре не заявлен, однако мы считаем, что шансы на добавление украинского ещё есть. Мы знаем случаи, когда официальную локализацию добавляли чуть ли не в последний момент. Даже если она будет добавлена после релиза, то это всё равно будет победа, ведь чаще это означает открытые двери для украинского языка в следующих играх. Главное здесь — упорно, но вежливо стучаться к разработчикам всеми способами. GCU: Локализация «шестёрки» это не просто перевод субтитров и текста интерфейса. Это ещё и постоянная поддержка в виде нового контента для следующего «Онлайна» и публикации новостей, которые сопровождают не только новые DLC, но и еженедельные изменения в мульиплеере в течение следующих лет 10-15, если брать во внимание опыт GTA 5. Это сильно отличается от, например, того, чтобы украинизировать новую «Мафию». Готова ли команда к подобному вызову?
SBT: Постоянная поддержка обновлений для игр для нас не проблема. Это обычная практика уже несколько лет, хотя это может быть и незаметно для игроков. GCU: Grand Theft Auto имеет долгую историю, и для фанатов важно не утратить контекст, связанный с отсылками на предыдущие части. Есть ли среди вас люди, которые специализировали бы на этом вопросе, играли в GTA Online и просто любили серию?
SBT: В нашей команде есть люди, знакомые с серией игр GTA и с GTA Online в частности. Как бы там ни было, поиск информации и контекста — неотъемлемая часть процесса перевода, поэтому мы уверены, что справимся с проектом, когда получим его в работу. Подписать петицию

SBT: Хотя украинский язык в игре не заявлен, однако мы считаем, что шансы на добавление украинского ещё есть. Мы знаем случаи, когда официальную локализацию добавляли чуть ли не в последний момент. Даже если она будет добавлена после релиза, то это всё равно будет победа, ведь чаще это означает открытые двери для украинского языка в следующих играх. Главное здесь — упорно, но вежливо стучаться к разработчикам всеми способами. GCU: Локализация «шестёрки» это не просто перевод субтитров и текста интерфейса. Это ещё и постоянная поддержка в виде нового контента для следующего «Онлайна» и публикации новостей, которые сопровождают не только новые DLC, но и еженедельные изменения в мульиплеере в течение следующих лет 10-15, если брать во внимание опыт GTA 5. Это сильно отличается от, например, того, чтобы украинизировать новую «Мафию». Готова ли команда к подобному вызову?
SBT: Постоянная поддержка обновлений для игр для нас не проблема. Это обычная практика уже несколько лет, хотя это может быть и незаметно для игроков. GCU: Grand Theft Auto имеет долгую историю, и для фанатов важно не утратить контекст, связанный с отсылками на предыдущие части. Есть ли среди вас люди, которые специализировали бы на этом вопросе, играли в GTA Online и просто любили серию?
SBT: В нашей команде есть люди, знакомые с серией игр GTA и с GTA Online в частности. Как бы там ни было, поиск информации и контекста — неотъемлемая часть процесса перевода, поэтому мы уверены, что справимся с проектом, когда получим его в работу. Подписать петицию
Нашли ошибку? Выделите мышкой и нажмите Ctrl + Enter
Работает на Orphus.